Translation of "era la domanda" in English


How to use "era la domanda" in sentences:

Mi scusi, qual era la domanda?
I'm sorry, what was the question again?
Ho letto qualche frase, e quella era la domanda che mi fecero all'esame!
I read a few sentences. It was the question they asked during my exam.
No, questa è giusta, era la domanda che aspettavo.
That's the question I wanted him to ask.
{\be1\blur 2}Era la domanda finale del quiz di ieri in TV.
That was on Jeopardy last night. Damn, Alex said it was...
Certo, avrebbe aiutato sapere qual era la domanda.
It would've been simpler to have known what the question was.
Quella era la domanda della ragazzina.
That was the little girl's question.
Chiedo scusa, qual era la domanda?
I'm sorry. What was the question?
Si' che sai qual era la domanda.
I don't know. - Oh, you know the question.
Scusa, aspetta, qual era la domanda?
Sorry, wait, what was your question?
Quella non era la domanda giusta, anche.
That wasn't the one right question, too.
Sai qual era la domanda, non è vero?
[TEKU] You do know what the question was, don't you?
E insomma, ecco qual era la domanda di mia figlia.
Anyway, so, my daughter, here was her question.
Questa era la domanda fondamentale che L. Ron Hubbard si pose quando si accinse al compito di svelare l’enigma dell’esistenza umana.
Such was the central question L. Ron Hubbard posed when setting out to unravel the riddle of human existence.
Perche' mi colpisce solo di rado, che era la domanda che mi e' stata posta.
Because it only rarely affects me, which was the question put to me.
Mi scusi... Qual era la domanda?
Uh, I'm sorry, um, what was the question again?
Scusi, cosa... qual era la domanda?
Sor-sorry, what-what is it? What's the question?
Non era la domanda che volevo farti, ma grazie per avermelo detto.
Not my question, but I'm glad to know it.
No, no, qual era la domanda?
No, no. What was the question?
Quella era la domanda a cui volevo una risposta.
That was the one question I wanted an answer to.
Questa era la domanda per DIE-Food-Ladys Kerstin Görn e Brigitte Kesenheimer.
That was the question for DIE-Food-Ladys Kerstin Görn and Brigitte Kesenheimer.
Qual era la domanda, Vostro Onore?
What was the question, Your Honor?
Qual era la domanda? Ha mentito, o e' stata violenta?
Did you lie or were you violent?
Non mi ricordo qual era la domanda specifica, forse era...
I don't remember what the specific question was, but...
Sig. Pratt, qual era la domanda?
Mr. Pratt, what was the question?
Gia', qual era la domanda? - Ricordi la nostra prima notte di nozze?
Do you remember our wedding night?
"C'è qualche musicologo-detective in ascolto?" era la domanda. E credo che per me fu come un invito
"Any musicologist detectives out there?" Um, was the question, and I think that to me, was like an invitation.
A dire il vero, era la domanda che stavo per farti io.
Actually, that was gonna be my question to you.
Ospite: Ah, qual era la domanda?
Guest: Ah, what was the question again?
Questa non era la domanda giusta.
This was not the one right question.
Questa era la domanda: i carcerati possono vivere vite decenti e dignitose? E se così fosse, che differenza farebbe?
So that was the question: Could inmates live decent and meaningful lives, and if so, what difference would that make?
Questa era la domanda fondamentale che stavamo affrontando due o tre mesi fa.
That was the big question that we were facing just two or three months ago.
Ora, questa era la domanda che temevo e che mi era stata posta più volte dai locali durante il viaggio.
Now, this was a dreaded question that I got asked a lot by locals while traveling.
Ma veramente la domanda più importante che ho mai fatto, e la maggior parte delle volte quando ne parlo, la gente trattiene il respiro alla mia audacia, o crudeltà, ma, vi giuro, era la domanda giusta.
But really the most important question I ever asked, and most of the times when I talk about it, people kind of suck in their breath at my audacity, or cruelty, but I promise you it was the right question.
E il pubblico -- sapete, sono sempre dalla parte dell'intervistato, e hanno pensato che fosse una specie di assalto, ma questa era la domanda che aspettava da tutta la vita.
And the audience just -- you know, they're always on the side of the interviewee, and they felt that this was a kind of assault, but this was the question she had wanted somebody to ask her whole life.
Beh, questa era la domanda che, nel diciannovesimo secolo, il fisiologo francese Raphael Dubois si fece a proposito di questa vongola bioluminescente.
Well, that was the question that 19th century French physiologist Raphael Dubois, asked about this bioluminescent clam.
1.9815721511841s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?